Pages
Catégories
Newsletter
. Traduction de « Ebale ya Congo », de Kallé et l’Arican-Jazz, D'après « Les coulisses de la musique congolaise », de Faugus Izeidi « Le Fleuve Congo n’est pas une frontière, il n’est qu’une voie de communication ». Telle est le message que Kallé, et...
Mort de Maître TAUREAU, figure mythique congolaise de la musique du sport et du spectacle. François Ngombe Baseko "Maître Taureau", un des doyens de la musique congolaise est décédé à l'âge de 94 ans, le lundi 16 Mai à 00h10 à Kinshasa. Une des premières...
« Ce que j’ai appris autour d’un verre de Lungwila » : Un reportage de Mwissa-Camus du 31 Août 1958 à Kisantu Notre génération a connu Mwissa-Camus en 1975, en tant qu'éditeur de « Masano », une revue hebdomadaire spécialisée dans les informations sportives...
LA CHANSON IMA DE BIMI OMBALE ET L'ORCHESTRE ZAÏKO LANGA LANGA . Likinga, Nyoka Longo, Bimi Ombale, Lengi-lenga Chers Mbokatiers, En cette période des festivités des 50 ans de l'Orchestre Zaïko Langa Langa, je voudrais demander l'analyse artistique de...
www.archive-host.com 50 BOUGIES POUR ZAÏKO LANGA-LANGA ″Petit poisson deviendra grand, pourvu que Dieu lui prête vie″. Cette phrase tirée dans une fable de Jean de La Fontaine revêt un sens plénier s’agissant de Zaïko. Lorsque le groupe naît, personne...
Traduction de “Christina”, de Rochereau , par PEDRO Christina 1 Christina Nakosenga na yo obosana ngai Nasali nyonso ekoki mpo kosangana na mariage Christina aaa 5 Kanisa moke nyonso yo olobi na ngai Olobi naluka kisi e Po nazwa mbongo pe tobalana Nga...
LE DIFFÉREND FRANCO-VICKY SELON ILUNGA BUKASA Référence : http://www.mbokamosika.com/2018/08/balingaka-ngai-te-de-franco-et-l-o.k.jazz-pour-emille-de-kinshasa.html Chers tous, Le différend entre Vicky et Franco a été bien réel. Comme il a été dit dans...
. TRADUCTION DE «PADRINHO», DE SAM MANGWANA, PAR PEDRO Commentaires préliminaires: 1 Tira-barriga : Ce composé en portugais signifie littéralement « enlève le ventre » ou « diminue le ventre ». Je ne sais pas à quoi ça fait allusion, mais il s’agit sans...
L’interview de Mayama à Léon Mokuna dans le Courrier d’Afrique de juillet 1960. Mayama Albert, 4e (accroupi) dans Alost 1960-1961 Nous savions que Léon Mokuna Trouet est le premier joueur professionnel congolais à avoir été recruté et transféré dans un...
Un e autre version inédite de « Chérie Anna », offerte par Pouko, de Bangui en RCA ! Bonjour mon cher Tu trouveras ci-joint une autre version de la chanson Cherie Anna On peut facilement se rendre compte que son enregistrement est antérieur aux deux autres....
R. D. CONGOLAIS (DE LA DIASPORA) : « LIBANDA YA GRAND MASOLO » (EN DEHORS DE GRANDES CAUSERIES)… POUR UNE DIASPORA PARTICIPATIVE NORBERT X MBU-MPUTU. Bristol (Royaume-Uni), 30 janvier 2020. Il n’est jamais trop tard pour mieux faire… J’ai assisté au sommet...
. Traduction de la chanson « Aïcha » de Jean Beranard Samboue Bonsoir mon cher frère. Juste vous informer que je me suis essayé à la transcription de chansons. Trouvez en fichiers joints la transcription de la chanson "AICHA" de notre frère Jean Bernard...
Jaloux-Jaloux, de l’African-Fiesta : un titre atypique ? Il y a quelques semaines, nous avons célébré dans une métropole européenne, le diplôme universitaire d’un des nôtres. Comme de coutume lorsque les congolais se réunissent, la Rumba n’était jamais...
Traduction de « Bougie ya motema », du Dr Nico, par Samuel Malonga Bougie ya motema (La bougie de mon cœur), Dr Nico et l’African Fiesta Sukisa Le Docteur de la musique congolaise parle d’un homme épris d’amour pour Ngalula, la mère de Kamunga. Cette...
LUTUMBA SIMARO VIENT DE S’ÉTEINDRE À PARIS. Lutumba Simaro, le jour de son mariage avec Kelani. En arrière plan, Nico Kasanda, leur parrain. Le poète Lutumba Simaro vient de s’éteindre aujourd’hui à Paris en France, après une courte période d’hospitalisation....
David a déniché la chanson « Déception » , de Viva la Musica, recherchée par Gabby Référence : http://www.mbokamosika.com/2017/05/encore-une-chanson-de-viva-la-musica-a-identifier.html Bonjour, Vous serait-il possible de m'aider, à identifier le titre...
« Kasi », une autre œuvre de Josky et l’orchestre Continental offerte par David. M. Depuis un bon moment, nous ne comptons plus les œuvres de l’orchestre continental envoyées par David M. Décidément, notre ami de Louisville aux USA fait partie des collectionneurs...
QUI A TRICHÉ QUI ? Lucie EYENGA KOffi Olomidé << L'autre jour quand j'écoutais la chanson de LUCIE EYENGA " Dis Moninga ", mon petit neveu a crié "TRICHEUSE!!!". A la question de savoir pourquoi ce qualificatif, il me répondit que LUCIE EYENGA avait triché...
La caravane passe, par Bohlen et le Négro-Succès La caravane passe, telle est l’une des raretés expédiées au site il y a quelques semaines par l’ami commun, toujours par le biais de notre ami Simba Ndaye. Comme nous l’avions déjà annoncé, la nouvelle...
Traduction de « Lola muana » de Dindo Yogo et le Macchi, par Messager Dindo Yogo, compositeur de "Lola Muana" Réalisée en 1974 par Dindo Yogo au sein de l’orchestre Macchi , " Lola Muana " avait été dédiée à son fils Lola qui venait de naître. Outre Dindo...
Simon Kimbangu, la passion de la voix du peuple opprimé Bonjour, Vous avez été nombreux le 20 avril dernier à la projection du court-métrage de dessin animé : “ Simon Kimbangu, la passion de la voix du peuple opprimé “, au Festival “Des Courts-métrages,...
Traduction de « Olhos Molhados » de Bonga, par Pedro Après « Course au pouvoir » au sens un peu imagé que Franco lui donne, j’en profite pour présenter une chanson de Bonga intitulée « olhos molhados » (les yeux humides), qui évoque la « course au pouvoir...
JUILLET 1960, COMMERCIALISATION DE LA PEUGEOT 404 AU CONGO Source : Le Courrier d’Afrique du 5 juillet 1960 La Peugeot 404 est une marque du constructeur automobile français Peugeot produite à partir du 10 mai 1960. Dès juillet 1960, elle était déjà en...
Quatre raretés de Vicky Longomba et l’OK-Jazz Franco, Vicky, et Rochereau Tabu Ley Dernièrement, un de nos lecteurs voulait, à travers une requête sous forme de commentaire, auditionner enfin l‘intégralité de la chanson « Louise aboyi frigo », de Vicky...
Traduction de « Mwana yoka toli », de Soki Dianzenza et Bella-Bella, par Samuel Malonga. Mwana yoka toli (Fils, écoute la sagesse des anciens) Soki Dianzenza, éditions Bella-Bella, 1974. Émile Soki est rongé par quelques soucis. Dans ces moments difficiles...