Pages
Catégories
Newsletter
LE DOCTEUR JERÔME MUNYANGI , LE CONGOLAIS QUI VIENT D´INVENTER UN REMÈDE CONTRE LE CORONAVIRUS (COVID 19 ) Première Partie : LE DOCTEUR JERÔME MUNYANGI ET L’ OMS 1- L’ANNONCE DU PRÉSIDENT DE MADAGASCAR SUR UN REMÈDE DE CORONAVIRUS (COVID 19) Le Lundi...
LE TANDEM KALLÉ-NICO DANS TOUTE SA SPLENDEUR ! LE TANDEM KALLÉ-NICO EN 1957 Dans l’histoire de la musique congolaise, chaque formation musicale avait basé son succès sur la symbiose entre une voix symbolique et un guitariste célèbre. Des exemples corroborant...
Le Dr André Beloy, premier chirurgien cardio-vasculaire et pulmonaire congolais. Premiers parmi les congolais, tel a été le titre d’un article publié le 4 mars 2010 par Samuel Malonga. Vu l’abondance du sujet, cette publication avait été échelonnée en...
LA CHANSON « BRIGITTA MWASI YA MAKUELA » : OFFERTE PAR DAVID À JOSEPH NDILA Bonjour Merveilles des merveilles ces chansons ont de la valeur incalculable par rapport à la musique des jeunes d'aujourd'hui qui font du bruit inutile sans apporter des conseils...
HOMMAGE À M. JOSEPH MBUNGU ÉDITEUR DE PRÉSENCE CONGOLAISE . Le séjour en Belgique de Mlle Joséphine Amboyo, gagnante du Festival Lux (1958) La semaine d’hommage à M. Joseph Mbungu se poursuit. Après le sinistre de Selembao, nous vous proposons le séjour...
« ALICE ATIKI ELEMBO », DE FRANCO ET L’OK-JAZZ, OFFERTE PAR DAVID M. DES USA Bonjour Mr DAVID je reviens vers vous, juste de savoir si dans votre répertoire il y'à la chanson « OTITO PUETO » de l'african fiesta et « ALICE ATIKI ELEMBO » de l’Ok-Jazz,...
Boniface Zoao, le dernier Premier bourgmestre de Kinshasa Boniface Zoao est un des grands animateurs de la territoriale. Il est le dernier Premier bourgmestre de Kinshasa, alors Léopoldville. Lorsqu’il quitte ses fonctions à l’Hôtel de ville, Mobutu qui...
Claude Kangudie dédie la chanson « Coup franc » aux joueurs de légende Bonjour MSG, Je viens de regarder dans ma discothèque, je ne dispose pas malheureusement de la chanson "Jolie Véro"...Je t'envoie quand même "Coup franc" du Trio Madjesi...en souvenir...
DÉCÈS DE FANFAN DE MOLOKAÏ Bonsoir la rédaction de Mbokamosika, si un article peut informer de la disparition de l'artiste chanteur Fanfan de Molokaï de Viva la musica. J'ai été personnellement désagréablement surpris et attristé de l'apprendre ce matin...
Les vœux de Lionel aux mbokatiers. Lionel nous a envoyé une série des chansons des années ’70 qu’il voudrait dédier aux mbokatiers en cette période des fêtes de fin d’année. Comme stipulé dans son message ci-dessous, il s’agit d’une dizaine d’œuvres dont...
Le temps des adieux Le compte à rebours a commencé. Dans 48 heures, le Congo fera ses adieux à Papa Wemba. Son inhumation aura lieu au Nécropole de la Nsele. Il a été honoré à Abidjan puis à Kinshasa et décoré à titre posthume dans les deux pays. Pour...
“Mokolo Eyenga”, “Léa” et “Maxime”, recherchées par Jacques Kebo. L'African-Jazzz, à l'époque de Kouka Mathieu . Cela fait un moment que je ne cesse de parcourir Mbokamosika, espérant un jour avoir le bonheur d'écouter " Mokolo Eyenga " de Mathieu Kouka...
Traduction de "Nkotela", de Kinzunga Ricos, et Lipua-Lipua, par PEDRO Cette chanson figure sur la liste envoyée par Blondé Kinzunga Ricos, auteur de la chanson Nkotela Première partie: 1 Nkotela papa naye kotuna Manso nayoki nakokamwa Yebisa ngai po nayeba...
L’article de Joseph Mbungu à l'origine des mesures sociales de protée historique. Le 12 mai 2018, s’éteignait à Bruxelles M. Joseph Mbungu Nkandamana . Jusque-là, notre site dont la mission principale est axée sur le travail de mémoire n’avait pas encore...
Une chanson de Mbaki Debaba en provenance du Gabon à identifier Cher Bibi. Tous mes voeux les meilleurs, pour vous et pour notre site Mbokamosika. Les événements dont font face nos pays m'ont tellement démoralisé que je n'ai pas pu trouver un temps pour...
. HOMMAGE À M. JOSEPH MBUNGU ÉDITEUR DE PRÉSENCE CONGOLAISE . Le grand espoir de la littérature congolaise, un article de 1958, signé Paul Mushiete. « Le grand espoir de la littérature congolaise », tel est le titre de l’article publié le 20 septembre...
HOMMAGE À JOSEPH MBUNGU, ÉDITEUR DE PRÉSENCE CONGOLAISE Bilan du sinistre survenu à Selembao en 1958 : six victimes. Par G-Makoso. Nous poursuivons notre hommage à l’éditeur de Présence Congolaise, M. Joseph Mbungu, décédé dernièrement en Belgique par...
TRADUCTION DE OMANGA DE TABU LEY ET L’AFRISA, PAR GYOLA KISOKA Je réalise que traduire une chanson n’est pas une chose facile. Souvent ,j’ai peur de ne pas transmettre la pensée de l’auteur. Comme d’habitude Tabu Ley s’ est surpassé, Omanga c’est l’éloge...
LA SIGNIFICATION DU NOM LUTALADIO Référence : Pourquoi beaucoup de noms Kikongo commencent par « ma » ? Bonjour j'aimerais savoir la signification de Lutaladio, sil vous plaît . Cynthia Lutaladio Ce nom dérive du verbe " tala " qui comme en lingala veut...
Précisions du doyen Ignace Mukendi sur Mukala et d’autres « acolytes » de grandes vedettes Je viens par la présente apporter ma contribution au sujet de l'article paru le 10 Août pas pour polémiquer mais le rectifier : " Traduction " de Mukala par messager....
Traduction de « MUKALA », une œuvre de Rochereau, par Messager Contexte historique et sociologique de la chanson Mukala La chanson « Mukala » a été composée en 1964 par Rochereau , au sein de l’African-Fiesta. Elle fut dédiée à « Mukala » un confident...
Quatre tubes de Bowane, Bukasa, et Liengo, envoyés par Zok Roger de Kinshasa pour le 9ème anniversaire de mbokamosika. BOWANE Après avoir diffusé les merveilles de l’époque de Wendo , nous avons réceptionné hier de la part de Zok Roger de Kin, quatre...
« Guatanamo », par Rochereau et l’African-Fiesta, pour Lend Nyanguila. Nous ne sommes pas entièrement sûrs du titre de cette œuvre trouvée sur Youtube, laquelle nous a été recommandée par Lend Nyanguila, qui voulait réécouter les partitions envoutantes...
LES DIPLÔMÉS DE LA FACULTÉ DE PHILOSOPHIE ET LETTRES DE LOVANIUM DE 1954-1970. Annoncée il y a quelques semaines, la publication de la liste des diplômés de la faculté de philosophie et lettres n’a pas été réalisée à la date prévue. À sa place, nous avons...
TRADUCTION DE « CAMARADE YA KINSHASA », OU « L’AMITIÉ À LA KINOISE », DE KWAMY « Camarade ya Kinshasa » ou « l’amitié à la kinoise » est une des chansons mythiques de la musique congolaise. Vu son impact depuis sa sortie en 1966, nous estimons que notre...