LEÇONS DU KIKONGO : FORMATION DU PLURIEL DES NOMS ET CONJUGAISON
LEÇONS DU KIKONGO : FORMATION DU PLURIEL DES NOMS ET CONJUGAISON
Comme promis, nous poursuivons nos leçons du kikongo, en nous référant au livre intitulé : « Manuel pour apprendre le français aux élèves de l’École Primaire congolaise » conçu par la Mission Catholique de Tumba, au Bas-Congo, en 1926.
Dans nos précédentes publications, nous avons pratiquement reproduit les leçons, telles qu’elles avaient été disposées par les missionnaires en 1926, en vue de permettre à ceux qui ne maîtrisent pas le kikongo, d’en acquérir des notions fondamentales.
Pour la suite de nos leçons, nous allons nous limiter à la reproduction des textes adaptés à la grammaire du kikongo. Concrètement, les textes d’aujourd’hui, extraits de la 5e et 6e leçons, seront basés sur la formation du pluriel et les pronoms personnels (Yeno = vous), (Yau=ils, elles)
Une fois de plus, nous invitons nos amis Nekongo à ne pas hésiter à nous corriger et à commenter ces textes qui datent d’une certaine époque.
Messager
On forme le pluriel des noms en ajoutant un s au singulier.
VENEZ PETITS ENFANTS.
Petits enfants courez à l’école |
Ingyana-ngyana luwiza nswalu ku malongi |
Venez, venez y chercher le bonheur. |
Luwiza, luwiza sosa kiese. |
Petits enfants, troupe joyeuse et folle, |
Ingyana-ngyana, buka nkwa kiese ye nsaka, |
Venez former votre esprit, votre cœur. |
Luwiza sanswa ngangu ye ntima. |
TRADUCTION DU TEXTE
Je suis en classe. |
Ikota muna malongi. |
En classe il y a un instituteur et des enfants |
Muna malongi munina ye nlongi, |
Les enfants sont des élèves ou des écoliers. |
munina mpe ya wana ; ana eya ena alongoki. |
Le maître nous apprend à connaître Dieu, |
O nlongi ukutulonga mu zaya Nzambi , |
à prier Dieu, à servir Dieu. |
|
Il nous apprend aussi à lire et à écrire, à calculer, et à chanter. |
Kakutulonga mpe mu tanga ye soneka. |
Nous écrivons sur l’ardoise, dans le cahier ou sur le tableau noir. |
Tusoneka ku dibaya ye mpemba. |
|
|
Nous avons remarqué que certains mots en français n’ont pas été fidèlement traduits en kikongo.
ÉTUDE DE MÉMOIRE.
Les lettres Isono
Enfant, si tu veux pouvoir lire |
E mwana, ov’ozolele lenda tanga |
Ces beaux récits qui te font pleurer et sourire |
Ingana eyi yabiza ikukubetomokesanga mansanga ma kiese |
Quand je les dis |
Una utanga yo |
Il te faut savoir reconnaître |
Ozevo fwete zaya tona |
L’œil exercé |
Ye disu dialongwa |
Chaque petite lettre noire |
Konso kinsono-nsono kia ndombe |
De l’ A.B. C. |
Kia A. B. C. |