Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Messager

Traduction de « Eve paradis » de Shungu Wembadio et Viva la Musica.

 

PAPA WEMBA

Dernièrement,  Mr  Alexandre Falcon, un journaliste résident  en Belgique, nous a contactés à propos des sujets relatifs à la musique congolaise. Par ailleurs, il a eu la gentillesse de nous offrir quelques titres tirés du répertoire de la chanson congolaise.

Parmi les œuvres provenant de Mr Falcon, nous avons jugé bon de traduire  la chanson « Eve paradis », de Shungu Wembadiio dit papa Wemba et l’orchestre Viva la Musica, afin  de lui apporter une valeur ajoutée.  En traduisant cette œuvre , nous nous sommes rendu compte de l’émotion poétique qu’elle suscite. Une véritable chanson à texte dont nous ne regretterons jamais de l’avoir traduite.

Messager

 

« Eve paradis » de Shungu Wembadio et Viva la Musica.

1er couplet

Moto akotuna ngai na sima

Loba na ye nakeyi

Komipesa na mokili ya bapaya ah

Yeba nazeli  mingi Evé

Molimo ebandi kobanga

Somo ya komona mayi na miso ekotangaka

Tango ya bomwana elaka eh

 

2X

 

2ème   couplet

Evé lamuka pe na pongi

Natikali ngai moko

Nani akoyambela ngai ?

Natondi mawa ah

Natikali ngai moko

Po tango ya moto na liwa

Nakomi mopaya

Esika baboti ba Evé

Ebale ngambo

Zamba na ngambo

Ngai mwana moto na kati-kati ngai natelemi

 

Nakanisi maman tango ya kala

Mbele ayambeli ngai

Na bapasi ngai namoni

Kasi maman asi akenda eh

Nalela ye akoyoka ngai Evé eh

 

Paroles

Nkuru yaka kutu

Aleli sentiment Evé

 

3ème  Couplet

Lamukaka nanu Evé

Ngai nabandi kokatshua

Moke moke lokola bougie

Nzoto ebandi kosila

Liwa ntalo l’amour

Ngai nakondima Evé eh

Bolingo ebandaki epai na yo

Ozalaki kobombela ngai

Oye kotumola ngai

Pe na sima obendi nzoto bongo

Lelo nakomi mowumbu na yo

Eloko elingi motema

Moyen te nabendana ah Evé eh

Lokola o recommander

Ngai natingama ah Evé eh eh

 

Refrain

 

Evé soki okangi motema

Mokumba oyo otiki ngai na nani ?

Naloba solo

Nabandi kobanga ah

Namituni soki

Nakeli lisumu

Makila mabe na ngai

Na nzoto ya kala

Nakosuka wapi ?

Nakolelaka ah

 

Ba mbanda ba gagner

Bakeyi na chérie

Natikali pamba

Maboko na moto

Nazua ye wapi ?  (Chœur)

Evé zonga eh

Nakozua ye wapi ?

Evé naleli oh

Nakozua ye wapi ?

Evé mwana maman

Nakozua ye wapi ?

Evé paradis eh

Nakozua ye wapi ?

Kondima natiaki ye

Tshona niango papa

Nazua ye wapi ?

Evé Zonga ah

Nazua ye wapi ?

Evé tinda photo

Nazua ye wapi ?

Evé mwana maman

Nazua ye wapi ?

Evé l’oiseau rare

Nazua ye wapi ?

Evé paradis

Nazua ye wapi ?

 

Ba mbanda ba gagner

Bakeyi na chérie

Natikali pamba

Maboko na moto

 

Evé naleli oh

Nakozua ye wapi

Evé Zonga

Nakozua ye wapi ?

Evé  Evé Mangaya

Nakozua ye wapi ?

Evé mwana maman

Nakozua ye wapi ?

Evé nawi maman

Nakozua ye wapi ?

Evé paradis

Nakozua ye wapi ?

 

 

 

Traductions réalisée par Messager

Tous droits réservés

 

À celui qui s’enquerra sur moi après

Dis-lui que je m’en vais

Me livrer dans un pays étranger

Sache que j’ai beaucoup attendu Eve

L’esprit commence à redouter

Des larmes coulant de mes yeux

Le temps de l’adolescence est révolu

 

 

 

 

Eve réveille-toi du sommeil

Je suis resté solitaire

Qui va me tenir compagnie ?

Je suis plein de soucis

Je suis resté solitaire

Car quand la mort approche

Je deviens étranger

 En face des parents d’Eve

Le fleuve d’un côté

La forêt de l’autre

Moi le fils de l’homme au milieu

 

Je pense que maman jadis

Elle m’aurait réconforté

De mes épreuves

Mais maman n’est plus

Je l’invoque afin qu’elle m’exhorte Eve.

 

 

 

 

 

 

Réveille-toi un peu  Evé

Je commence à m’éteindre

Lentement comme une bougie

Mon corps se désagrège progressivement

La mort comme la rançon de l’amour

J’accepte Eve

Les sentiments ont d’abord germé en toi

Mais tu me les a cachés

Tu es venue me provoquer

Ensuite tu t’es retirée

Aujourd’hui je deviens ton esclave

Ce que le cœur désire

Je ne peux plus me désengager

Comme tu me recommandes

Je ne lâcherai point Evé

 

 

 

Evé si tu endurcis ton cœur

Avec qui tu me laisses cette charge

À dire vrai

Je commence à craindre

Je me demande

Si j’ai commis un pêché

Ma malchance

D’antan

Comment finirai-je ?

Je ne fais que pleurer

 

Les rivaux ont gagné

Ils ont emmené ma chérie

Je demeure seul

Les mains sur la tête

Où la retrouverai-je (Chœur)

Evé reviens

Où la retrouverai-je

Evé, je pleure

Où la retrouverai-je

Evé, la fille de ma mère

Où la retrouverai-je

Evé, paradis

Où la retrouverai-je

La confiance que je lui ai vouée

Elle n’a rien produit papa

Où la retrouverai-je

Evé reviens

Où la retrouverai-je

Evé, envoie la photo

Où la retrouverai-je

Evé, la fille de ma mère

Où la retrouverai-je

Evé, l’oiseau rare

Où la retrouverai-je

Evé, paradis

Où la retrouverai-je

 

Les rivaux ont gagné

Ils ont emmené ma chérie

Je demeure seul

Les mains sur la tête

 

Evé, je pleure

Où la retrouverai-je

Evé, reviens

Où la retrouverai-je

Evé, Evé Mangaya

Où la retrouverai-je

Evé, la fille de ma mère

Où la retrouverai-je

Evé, je meurs maman

Où la retrouverai-je

Evé, paradis

Où la retrouverai-je

 

 

 

 

Une autre version plus claire de « EVE, PARADIS » envoyée par David

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
J'ai oublié de remercier notre collectionneur européen Mr Alexandre Falcon pour nous avoir envoyé la Face A de la première version de la chanson " Evé Paradis ". Je m'efforcerai ce soir de vous envoyer la Face B. <br /> Je m'adresse plus particulièrement à Mr Alexandre Falcon. Je souhaiterais qu'il m'ecrive via mon adresse email : lionelaime@hotmail.fr. <br /> <br /> Cordialement
Répondre
L
Messager,<br /> <br /> Merci du fond du cœur pour la traduction de cette merveilleuse comppcompos de Shungu Wembadio & Viva La Musica 1980. Cette chanson a ete enregistrée deux fois sur 45 tours. <br /> C'est la période où Papa a eu le temps d'enregistrer quelques chansons à savoir " Mobembo Okende Djamuskets " , " Bolingo Suka Té " .
Répondre