MARIAGE O DIKENDA, OFFERT PAR MENGI MASSAMBA EN GUISE DE BONNE ANNÉE 2021
MARIAGE O DIKENDA, OFFERT PAR MENGI MASSAMBA EN GUISE DE BONNE ANNÉE 2021
Deyesse, Gaspy, Alphonso, Zozo, deux dames non identifiées, Flujos, et Bohlen
Notre première chanson de l’année s’intitule « MARIAGE O DIKENDA », une rareté du chanteur Flujos Ngongo et le Négro-Succès, offerte par l’infatigable MENGI MASSAMBA.
Vu la beauté de cette œuvre, nous nous sommes remis à l’expertise de l’un de nos consultants, le professeur LOMOMBA EMONGO du Canada, qui l’a, à notre grande surprise, traduite en lingala et en français pour nos lecteurs en moins de deux heures. Bravo Prof.
Nous estimons que c’est une merveilleuse façon d’attaquer l’année 2021.
Messager
TITRE : Mariage o dikenda
AUTEUR-COMPOSITEUR : Flujos Ngongo
ORCHESTRE : Negro-Succes
Traduction: Lomomba Emongo
Otetela |
Lingala |
Français |
(Oso ngɔmɔ mbalela ɔsɔvu, Flujos-Omɛ-Akɛnda)
Mariage lo dikɛnda, yewo Diwala lo dikɛnda, yewo
Omɛnde ambɔɔsɛka nganɛ (2x)
Ombeca lo shinga ya loosomba, le Flujos-Omɛ-Akenda, yawa
Flujos hoke delo, yewo Vwate ambɔɔsɛka nganɛ
Lola hoke delo? Sukusu ambombetɛ onyemba, le-le (++xx)
|
(Yoka mundule ekosenga [mabina] osovu, Flujos-Mobali-ya-ba-chéries)
Libala ya bomwana, bandeko Makwela ya bana na bana, bandeko
“Mobali aboyi ye; somo” (2x)
Nabanda koleka na balabala ya muke Flujos-Mobali-ya-ba-chéries, mawa
Flujos, yoka kolela na nga, bandeko Balobi aboyi ngai, mabe boye
Elombe, oyoka kolela na ngai te? Sukus ekomisi nga monzemba boye, le-le (++xx) |
(La musique appelle [le rythme] osovu, Flujos-Tombeurs-des-Filles)
Se marier si jeune, quelle misère Un mariage en si bas âge, ô misère
« Son homme l’a quittée sans façon! » (2x)
Laisse-moi longer les ruelles obscures, Flujos-Tombeur-des-Filles, ô tristesse
Flujos, entends-tu mes pleurs? On dit qu’il m’a quittée sans façon
Mon héros, m’entends-tu pleurer? C’est [l’amour du] Sukus qui m’a rendue célibataire (++xx) |