Traduction de "MOTO AKOKANA NZAMBE AKOSUKISA"
Traduction de "MOTO AKOKANA NZAMBE AKOSUKISA"
Rochereau et l’African Fiesta National Le Peuple
"Moto akokana Nzambe akosukisa" est sorti vers 1970 peu de temps avant le passage à l’Olympia de Paris de Rochereau et son African Fiesta National Le Peuple. Ce titre était inclus dans le répertoire de cette soirée mémorable. La chanson est la complainte d’une femme dont le mari volage lui fait voir de toutes les couleurs. Cette dame qui ne pourrait être que Georgette Mowana dite Tété avait pourtant dans sa jeunesse demandé à Dieu de l’épargner d’être l’épouse d’un homme célèbre. Et pourtant comme dans un rêve, c’est le contraire qui s’est réalisé. Samuel Malonga
|
Ndenge ngai nalinga yo
La façon dont je t’ai aimé
Banda mokolo ya liboso na komona somo
M’a horrifiée dès le premier jour
Nayebaki nionso oyebana
Je savais que tu étais célèbre
Nayokaki pe sango basi baleka yo
J’ai aussi appris que tu avais beaucoup de maîtresses
Lelo nakotuna na motema
Aujourd’hui je me demande franchement
Ndenge nini na namipesa na yo
Comment je me suis adonnée à toi
Na mosika nazalaki koyina yo
Pourtant je te détestais
Nalinga te bapesa sango na yo
N’acceptant pas qu’on me parle de toi
Nasengaki na Nzambe e e
J’avais supplié le bon Dieu
Mobali ayebana nakobala te
De m’épargner un mari renommé
Lelo lokola ndoto o o
Aujourd’hui comme dans un rêve
Nakomi na maboko ya mobali ayebana
Je suis dans les mains d’une célébrité
Paroles
L’homme propose
Moto akokana Nzambe akosukisa
L’homme propose Dieu dispose
Nayebaki nionso basi baleki yo o o
Je savais que tu avais beaucoup de concubines
Kobala vedette nalapaki na Nzambe
J’avais pourtant juré de ne jamais épouser une vedette
Moto akoka Nzambe akosukisa
L’homme propose Dieu dispose
Naboyi mibali nionso na mokili
J’ai oublié tous les hommes du monde
Kaka po ya mobali ayebana ti na sanza
Pour celui qui est connu jusqu’à la lune
Libala ekufa libala ezonga
On se quitte mais on finit par se réconcilier
Muana ya Tabu osali nga nkisi e
Tabu fils, tu m’as envoûtée avec le fétiche
Nalobaka te kasi nakomela bazua
Je suis taciturne mais je maîtrise ma jalousie
Bipayi binso o nakolandaka yo
Je te suis partout où tu vas
Nakoniokuama nzoto bambanda baleki
Je souffre parce que j’ai trop de rivales
L’amour oyo l’amour ya somo
Cet amour est vraiment terrifiant
Nateki molimo likolo na yo dis ye
J’ai vendu mon âme à cause de toi
Kolobisa muasi nga nabanda se kolela
Je pleure lorsque tu parles avec une autre femme
Kozela na ndako noki nakomela poison
Je préfère t’attendre à la maison au risque de m’empoisonner
Nalingi oyeba l’amour ekomi dangereux
Sache que cet amour est devenu dangereux
Paroles
Dangereux…
Moto akokana Nzambe akosukisa
L’homme propose Dieu dispose
Traduction réalisée par Samuel Malonga
Tous droits réservés