TRADUCTION DE « MOKILI YA NZAMBE », DE NICO ET L’AFRICAN FIESTA SUKISA, PAR PEDRO
TRADUCTION DE « MOKILI YA NZAMBE », DE NICO ET L’AFRICAN FIESTA SUKISA, PAR PEDRO
MOKILI YA NZAMBE- CE MONDE DE DIEU
Mokili oyo ya Nzambe*
Ce monde de Dieu !
Mokili ya Nzambe tango nyonso
En tout temps dans ce monde de Dieu
Pasi ya mokili esilaka te
On n’en vient jamais à bout des peines
Awa na nse tozali na mpasi
Ici-bas, nous avons vraiment du mal
Na mokili oyo ya Nzambe
Dans ce monde de Dieu
Olata malamu balobi yo moyibi
Si vous portez de beaux habits, on vous traite de voleur
Ozala patron balobi yo oyibaka
Si vous êtes patron, « vous détournez sans doute des fonds »
Tosala boni etumbu ya mokili
Que faire? C’est la malédiction du monde
Mokili oyo ya Nzambe
Ce monde de Dieu !
Okabela bato bakomona yo mabe
Si vous donnez aux gens, on y voit du mal
Opimela bato bakomona yo mabe
Si vous ne donnez rien à personne, on y voit du mal
Tosala boni etumbu ya mokili
Que faire? C’est la malédiction du monde
Na mokili oyo ya Nzambe
Dans ce monde de Dieu
Ozala na mbongo kaka motungisi i
Si vous avez de l’argent, on ne fait que vous embêter
Ozanga mbongo nde baseki yo
Si vous n’avez pas d’argent, on se moque de vous
Tosala boni nse oyo ya makambo
Que faire? C’est une terre pleine de contradictions
Na mokili oyo ya Nzambe
Dans ce monde de Dieu
Moto nyonso alingi nde azala patron
Toute personne ne veut qu’être patron
Moto na moto na chance na ye
Tout un chacun a son propre destin
Tosala boni toyaki mboka etumba
Que faire? Nous sommes venus dans un lieu de luttes
(Reprise des deux dernières strophes)
(Reprise de la dernière strophe)
*Le premier vers « Mokili oyo ya Nzambe » peut aussi être traduit par une phrase complète : Ce monde est à Dieu / Ce monde est de Dieu / Ce monde appartient à Dieu. Mais, compte tenu de l’esprit de la chanson, je ne crois pas que l’auteur ait voulu attribuer à Dieu les contradictions qu’il souligne. Voilà pourquoi j’ai évité de considérer cette ligne de pensée.