Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Simba Ndaye

À PROPOS DE CHÉRIE ANNA : UNE CONTRIBUTION DE SIMBA NDAYE

 

Référence 1http://www.mbokamosika.com/2018/08/de-anna-cherie-anna-a-cherie-luta.html

Référence 2 http://www.mbokamosika.com/2018/08/encore-une-version-inedite-de-cherie-anna-offerte-par-pouko-de-bangui-en-rca.html

Complémentarité ! C’est le mot-clé sur Mbokamosika. On ne le répètera jamais assez : ce sont les apports, bénévoles, des Mbokatiers eux-mêmes, qui confèrent à notre site sa spécificité. Tous, nous nous complétons.

D’abord un grand merci à David de Louisville pour tout ce qu’il fait, en particulier pour l’envoi des deux versions de Chérie Anna. Merci également à Pouko pour la dernière version. Toutes ces actions contribuent au devoir de mémoire que nous nous sommes assigné.

Beaucoup de Mbokatiers, qui ont réagi à la publication des différentes versions de Chérie Anna, ont souhaité avoir des précisions, des faits, pour conforter leur opinion. Voici quelques éléments de réponse :

  1. La version envoyée par Pouko est incontestablement la plus aboutie. Mais elle date de 1972, c’est-à-dire juste avant le départ du trio Madjesi de l’orchestre Vévé. Au Congo, elle est sortie aux éditions Vévé74. Le 74 n’est qu’une référence d’édition. A l’international, elle est sortie aux Editions African, N° 90577. Donc l’année, c’est 1972. D’ailleurs, très bientôt, je publierai une ou deux raretés de la même série que je considère, à titre personnel, comme des chefs d’œuvre absolus.

                

  1. Par contre, la deuxième version envoyée par David, celle que Messager qualifie de ‘’la plus connue’’, date elle de 1971. En d’autres termes, elle est effectivement antérieure à celle de Pouko. Cette version est sortie plus tard sur CD, aux mêmes éditions African, Collection Merveilles du passé Vol II. Mais elle date bien de 1971 comme indiqué en encadré.
  2. En revanche, la première version de David est peut-être un avatar. Si c’est bien le trio Madjesi qui chante, le rythme n’est absolument pas celui de Vévé. On ne retrouve ce rythme nulle part dans la discographie Vévé. L’orchestration est totalement différente et la section cuivre ne porte pas du tout l’empreinte de Kiamuangana Mateta. Nous nous interrogeons sur les conditions dans lesquelles cet enregistrement a été effectué.

 

 

En résumé et en l’absence de références irréfutables, comme pour les deux autres versions, nous ne pouvons donc pas être affirmatifs. Si David ou d’autres Mbokatiers peuvent les apporter, ce serait génial.

 

Mais tout ce qui précède n’est qu’une simple contribution.

 

Simba Ndaye.

Excuses

Nous excusons auprès des mbokatiers. Comme nous venons de le signaler à David par courriel, la version de « Chérie Anna » qu’il nous avait envoyée se trouve dans notre discothèque, sur le même Album que la chanson « Pronostic » plusieurs fois diffusée sur notre site.

Nous avons oublié son existence étant donné le nombre des chansons actuellement en notre possession. Seule la complémentarité peut nous aider à gérer toute la discographie.

Messager

 

 

Ces deux images ont été fournies par David M.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
Bonjour à tous...puisque nous sommes sur les orchestres Vévé et Sosoliso, si parmi les mbokatiers, quelqu'un a la chanson "Fifi Solange" de Sak Sakoul avec le Vévé, elle sera la bien koya...pour la petite histoire, voici quelques années je croisais Sak Sakoul lui même...croyant trouver réponse à ma recherche, je lui parlais de cette chanson dont il est le compositeur. Ben, lui même, ne s'en rappelle même plus...comprenez mon émotion. RD Congo, mboka ya Mbole Tambwe, ezali Libanga ya Talo...<br /> <br /> Claude Kangudie.
Répondre
M
MARIE SANGO doit être sur le site, si je ne me trompe pas.<br /> Messager
S
Belle chanson de Saak Saakoul mais quasi introuvable. J'ai "Marie Sango" dans ma discothèque, un morceau sorti presque à la même époque.<br /> <br /> Samuel Malonga
M
Fifi Solange motema ekopbe ngai likambo, ozalaka na zuwa oh, kitoko ya kobotama oh oh, mokinani ya Louisa…..<br /> <br /> Messager
N
The 1st version sent in by David M was on the Verckys A Paris LP released in 1971.
Répondre
M
Nous remercions notre ami Simba Ndaye pour sa contribution. Par ailleurs, nous avons remarqué que les éditeurs ont attribué Chérie Anna à Verckys et non à Matadidi Mario. Est-ce une simple erreur de transcription ou une usurpation des droits au détriment d'un auteur (MARIO) qui venait d'intégrer l'orchestre VEVE? Un abus dont beaucoup de chefs d'orchestres s'étaient rendus maîtres.<br /> <br /> Messager
Répondre
M
Mon cher Anto Nickel,<br /> Vercks avait critiquė Franco pour sa gestion. Mais lui-même a ėtė pire que Franco.<br /> Messager
A
Cher Messager,<br /> <br /> Verckys a toujours poussé sa malhonnêteté intellectuelle en s'attribuant la paternité des oeuvres sorties sous son label au Congo/Zaïre lorsque ces oeuvres étaient rééditées en Europe (ni vu ni connu).<br /> Verckys profitait de la naïveté des artistes congolais qui lui cédaient les droits sans vraiment s'en rendre compte : quelques billets de la part de Verckys et ils signaient des contrats les yeux fermés.<br /> C'est ainsi que Verckys s'arrogeait tous les droits sur les chansons éditées sous ses labels (Vévé, Sakumuna, Zadis, etc.).<br /> Les artistes ne touchaient ainsi rien des 33 tours édités en Europe sous la marque "African".<br /> Pour l'anedocte, le Trio Madjesi a été condamné à payer 6 000 Fr (12 000 $) pour avoir repris la chanson "Chérie Anna" en "Chérie Luta" (alias "Sosoliso na Sosoliso") car il en détenait les droits (Vévé, donc Verckys, était propriétaire de toute chanson éditée sous ce label)