Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Zok Roger

A propos de la chanson MASANGA NJIA de JEAN BOSCO MWENDA

 

BONJOUR!!!

 

La musique congolaise a produit certaines chansons si belles que si

elles étaient difusées à leurs époques sous d'autres cieux, elles

seraient des chefs d'oeuvre pour toute l'Humanité; Parmi ces chansons

je peux citer "MASANGA NJIA" de JEAN BOSCO MWENDA. Ce morceau est

tellement beau et original que beaucoup de musiciens par le monde

l'ont découvert et l'ont interprété. Je vous en envoie trois versions.

Respectivement de OTOGUSU(un Japonais sans doute), ELIAH WALD et

JEREMY TAYLOR.

 

Je recommande vivement de visualiser toutes les

interprétations de cette chanson sur YOUTUBE. FORMIDABLE!!!! Les

Congolais devraient être très fiers de leur musique.

 

 ZOK ROGER

 

Voici la version originale enregistrée par Jean-Bosco Mwenda  en 1952

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
J
Dans MIKO, Koffi Olomide n'avait que copier-coller cette vieille chanson, avec ses propres mots.
Répondre
C
Bonjour à tous...et Rochereau s'est inspiré du même style dans "Mongali"...avec brio du reste. Immortelle musique du Congo de mes ancêtres. Bon week-end à tous...<br /> <br /> Claude Kangudie
Répondre
L
Alor j'ai compris que le titre est "MASANGA NJIA" , donc "la croisée des chemins".<br /> A peu près comme en kikongo "NZILA NSANGI " chemin d'ensemble ,soit faisant chemin ensemble.<br /> <br /> J'ais compris aussi qu'il de s'agit pas MASANGA en Lingala ,finalement il y a aussi MASANGA en Swayili qui signifie croisement .<br /> <br /> Donc ça n'a rien a avoir avec MANSANGA (nom qui signifie Larmes) de Bozi.<br /> <br /> Merci pour l'éclaircessement<br /> <br /> Lused
Répondre
M
Lused,<br /> <br /> Pour être plus littéraire, le titre est : La croisée des chemins. Un titre qui me paraît plus philosophique à cette époque.<br /> <br /> Messager
Répondre
M
Lused,<br /> <br /> Pour être clair avec vous:<br /> MASANGA veut dire en swahili croisement. Et NJIA veut dire chemin.<br /> <br /> Messager
Répondre
M
Lused,<br /> Le véritable titre de la chanson légendaire de Jean-Bosco est « MASANGA NJIA » qui veut dire : Croisement des chemins par extension « Carrefour ». Je m’excuse d’avoir mentionné Mansanga. Ce titre n’a rien à voir avec le titre Mansanga de Bozi. Je répète encore c’est Masanga Njia.<br /> Le problème qui peut se poser maintenant est de savoir que voulait dire Jean-Bosco à travers son premier tube enregistré par un sud-africain en 1952 au Katanga, et qui fut sacré la meilleure mélodie africaine la même année.<br /> <br /> Messager
Répondre
L
ERRATUM<br /> <br /> Excusez-moi j'ai écrit la même Reference deux fois de "MANSANGA " de Bozi Boziana.<br /> <br /> - Donc la Reference en audio c'est :<br /> <br /> https://www.youtube.com/watch?v=4oGD1tCF9c4<br /> <br /> <br /> -Et la Reference en Video ,c'est :<br /> <br /> https://www.youtube.com/watch?v=E23z91sgtWc<br /> <br /> <br /> Merci<br /> <br /> Lused
Répondre
L
QUEL EST LE VERITABLE TITRE DE CHANSON DE JEAN BOSCO MWENDA :<br /> "MASANGA NJIA ? MASANGA ? ou MANSANGA (Comme chez BOZI BOZIANA ? )<br /> <br /> <br /> En suivant l'explication du Messager sur les termes :"MANSANGA NJILA " ET "MASANGA" ,<br /> <br /> Je ne comprends plus le veritable titre de la chanson de Jean Bosco Mwenda :<br /> <br /> -1º-Si le titre est "MASANGA NJIA" (pas NJILA mais NJIA comme ça y est dans le titre de l'article) ,ça signifie quoi ?<br /> <br /> -2º-Si le titre est "MASANGA" tout court (tel que mentionné dans toutes les versions de la chanson).<br /> Donc le titre de la chanson est en Lingala ? et signifie Bierre ?<br /> Ou existe aussi le mot "MASANGA" (pas MANSANGA) en Swayili ? Alors ça signifie quoi ?<br /> <br /> 3º-Si le veritable titre est "MANSANGA NJILA" (pas MASANGA ).Qui signifie "Croisement des chemins".<br /> Alors sachez que dans l'article c'est écrit "MASANGA NJIA" (en Swayili) ,alors que dans toutes les versions ,c'est écrit "MASANGA" comme en Lingala. S'agit - il d'une erreur d'écrit ?<br /> <br /> Observation :<br /> Il existe aussi une chanson intitulé : "MANSANGA " de Bozi Boziana et Djo Nolo ,avec les Choc stars et Anti choc.Je vous donne les References en Audio et Video.<br /> <br /> https://www.youtube.com/watch?v=4oGD1tCF9c4<br /> <br /> https://www.youtube.com/watch?v=4oGD1tCF9c4<br /> <br /> Chez nous en Kikongo "MANSANGA" signifie en Français "LES LARMES" (LES LARMES DES YEUX) ,Donc Bozi Boziana et Djo Nolo ,eux ont chanté une fille appelée "MANSANGA",Nom donné souvant aux enfants naissant pendant les périodes dificiles des parents , soit une famille terassée par des problèmes ,des PLEURS ,chez les Bakongo.<br /> <br /> N'est - il pas possible que la chanson de Jean Bosco Mwenda et de Bozi Boziana portent le même titre "MANSANGA" ? Bien que ce sont 2 chansons diférentes ?<br /> <br /> <br /> LUSED
Répondre
B
Cher Zok Roger, combien de fois dois-je te dire merci pour cette chanson. En tout cas, comme conseiller, j'ai écouté religieusement les 4 versions. Pour moi (et c'est le charme de la musique) la version originale est la meilleur. Elle me donne des frissons. Et surtout! dire qu'elle a été enregistré en 1952! Merci Jean Bosco Mwenda.
Répondre
M
Contrairement à ce que déclare Elijah,"Mansanga Njila" veut dire le croisement des chemins, et non la bière qui est "Masanga" en lingala mais "Pombe" en swahili du Katanga.<br /> <br /> Messager
Répondre
M
Pour ce moi, l'interprétation de Elijah Wald est de loin la meilleure des trois.<br /> <br /> Messager
Répondre