Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Messager

 Nous avons l'habitude de diffuser des chansons souvenirs qui avaient été l'objet d'une grande vulgarisation de la part des stations de radio et télévision.Mais il existe des oeuvres musicales  dont les radios et télévisions n'avaient pas assuré une grande promotion.Tel est le cas de certaines formations musicales de l'intérieur parmi lesquelles Hi-Fives,probablement de Lubumbashi,si nous nous référons à leur swahili.
 L'orchestre Hi-Vives va nous interpréter "Nichukuwe twende kwako", qui signifie en lingala "Napona tokende epai na yo", ou que "j'acccepte d'aller chez-vous".A chacun de juger de la qualité de cette chanson.


Nichukuwe twende kwako

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Merci pour votre contribution.Ceci ne fait que confirmer le proverbe qui dit que "Swahili ni nyama ya tembo".
Répondre
L
Juste un petite rectification quant a votre tentative de traduction du titre en lingala et en francais. Je crois que le titre [U]nichukuwe Twende Kwako" voudrait plutot signifier plus ou moins en lingala "Mema ngai to kende epai na yo" ou encore en francais "Prends-moi, allons chez toi".
Répondre