Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Messager

TRADUCTION DE « COCO BABENGI NGAI POISON », EN HOMMAGE À VICKY ET FRANCO

Vicky Longomba, chanteur ténor de l'OK-Jazz, assis en bonne compagnie

Le 12 octobre dernier, nous avons bouclé  la 31ème commémoration de la mort de Franco, tout vous en prévenant que, nous poursuivrons  la publication de la traduction du reste de quelques boléros de l’OK-Jazz, contenu dans le double album en vinyles, réalisé par le producteur Planète Ilunga.

 

C’est ainsi que nous avons le plaisir de proposer en ce jour à nos lecteurs francophones, la traduction de la chanson « COCO BABENGI NGAI POISON »  composée par Vicky Longomba en 1967. Etant donné que le duo VICKY-FRANCO constituait LA SÈVE de l’OK-Jazz , nous voudrions à travers cette œuvre  rendre hommage à ces deux illustres artistes.

 

Prochainement, vous découvrirez progressivement les dernières traductions réalisées par nos soins, à l’occasion de la 31ème commémoration de la mort de Franco Luambo.

 

Messager

 

.

Traduction de " Coco Babengi  ngai Poison", de Vicky et l'Ok-Jazz (1967)

COCO, ON ME PREND POUR UN TRAÎTRE (INFIDÈLE)

1er Couplet

Coco, natondi awa na ba soucis

Nayebi, balobi mingi sima na ngai :

Ngai mobali mabe!

Ngai mobali ya poison !

Ngai mobali ya ndoki !

Nakosa yo mingi eh !

Balingi bamona totikana

Nakamui, nayoki kombo ya Thomas

Thomas ah, yo nde motema mabe

Nabanzaki te ami, kanisa mbula tovanda

 

Mpo lelo oteka ngai

Thomas ah,  yo motema makasi

 

2ème couplet

 

Coco, natondi awa na ba soucis

Nayebi, balobi mingi sima na ngai :

Ngai mobali mabe!

Ngai mobali ya poison !

Ngai mobali ya ndoki !

Nakosa yo mingi eh !

Balingi bamona totikana

 

 

Refrain

 

Nayoka yo tango Thomas,

Thomas ah, yo nde motema mabe

Namelaki yo nde mbondo

Sikoyo na mouiller na miso ya ba  ennemis

Nakoloba nini na Coco ?

Tango akotuna ngai

Nakokufa na soni

 

2X

Tous droits réservés sur cette traduction

 

Coco, je suis plein de soucis

Je sais, ils ont beaucoup raconté derrière mon dos

Que je suis un mauvais mari

Que je suis un mari infidèle

Que je suis un mari sorcier

Que je t’ai beaucoup trompée

Ils souhaitent notre séparation

Je suis surpris, en apprenant le nom de Thomas

Thomas, tu es un traître

Je ne pouvais pas l’imaginer cher ami, vu la durée de notre amitié

Que tu pouvais me trahir aujourd’hui

Thomas, tu as un cœur dur

 

 

Coco, je suis plein de soucis

Je sais, ils ont beaucoup raconté derrière mon dos

Que je suis un mauvais mari

Que je suis un mari infidèle

Que je suis un mari sorcier

Que je t’ai beaucoup trompée

Ils souhaitent notre séparation

 

 

 

 

J’ai eu vent de la nouvelle Thomas

Thomas, tu es un mauvais

J’avais pourtant juré sur toi

Maintenant je suis confus face à mes ennemis

Que dirais-je à Coco ?

Quand elle m’interrogera

Je serai couvert d’humiliation

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
Cette chanson est très «contemporaine» en Angola. Elle est souvent interprétée par le chanteur Paulo Flores, à l’instigation du soliste Teddy Nsingi.
Répondre