TRADUCTION DE « CAMARADE YA KINSHASA », OU « L’AMITIÉ À LA KINOISE », DE KWAMY
TRADUCTION DE « CAMARADE YA KINSHASA », OU « L’AMITIÉ À LA KINOISE », DE KWAMY
« Camarade ya Kinshasa » ou « l’amitié à la kinoise » est une des chansons mythiques de la musique congolaise. Vu son impact depuis sa sortie en 1966, nous estimons que notre choix pour sa traduction ne souffrira d’aucune contestation.
Ceux qui la découvrirons aujourd’hui grâce à la traduction se rendrons compte que son rythme envoûtant s'allie à la poésie de ses paroles.
Messager
CAMARADE YA KINSHASA- L’AMITIÉ À LA KINSOISE, DE KWAMY ET L’ORCHESTRE RÉVOLUTION
Kely eh nayoki nsango Vivita babali ye ah. Mobali na ye balobi atambuisaka avion ! Ndenge nini ye babala ye biso totula ?
Tosala songi-songi mpo tokokana oh.
Wana biso banso tokotikala se banzemba.
2X
INTERMÈDE
Kely nayoki nsango Vivita babali ye ah. Mobali na ye balobi nde étudiant ! Ndenge nini ye babala ye biso totula ?
Na mayele na ngai namoni tosala songi-songi mpo tokokana
Ebongi ye mpe baboya ye bongo tokokana.
REFRAIN
Camarade eh camarade ya Kinshasa Camarade eh camarade ya Kinshasa Soki napesi elongi nde camarade na ngai Camarade eh camarade ya Kinshasa Nemeka kopesa mokongo nde enemi na ngai oh Camarade eh camarade ya Kinshasa Oh ngai ngai Matomina makila mabe oh Camarade eh camarade ya Kinshasa
|
Kely, j’ai appris qu’on a épousé Vivita. On dit que son mari est un pilote ! Comment peut-on l’épouser alors que nous trimons ? Dénigrons-la afin que nous ayons le même sort.
Ainsi nous resterons toutes célibataires.
2X
INTERMÈDE
Kely, j’ai appris qu’on a épousé Vivita. On dit que son mari est un étudiant ! Comment peut-on l’épouser alors que nous trimons ? Je trouve que nous devrions la dénigrer afin que nous ayons le même sort. Il convient qu’on la répudie afin que nous ayons le même sort.
REFRAIN
Ah l’amitié à la kinoise Ah l’amitié à la kinoise Quand je donne la face, elle est mon amie Ah l’amitié à la kinoise Il suffit que je tourne le dos pour qu’elle devienne mon ennemie. Ah l’amitié à la kinoise Moi Matomina, la malchanceuse Ah l’amitié à la kinoise
|