Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Messager

Échantillons des phrases et des mots stéréotypés dans la chanson congolaise.

Dans le vocable de la chanson congolaise, il existe des phrases, des citations, et des mots stéréotypés dont le public a du mal a déterminer « QUAND » ?; « PAR  QUI » ?; Et « DANS QUEL CONTEXTE » ? ils ont été utilisés pour la première fois. La référence aux auteurs étant devenue rare,  les mélomanes attribuent souvent  d’une manière erronée la parentalité des certaines phrases aux usurpateurs.

Or, avec l’évolution de l’informatique, il suffirait de collectionner tous les textes de la chanson congolaise par années de parution, les programmer sur un serveur, afin de retrouver avec précision quand et par qui  telles phrases, telles citations, ou tels mots avaient étés utilisés. Pareille étude produirait une sorte de « Bible » de la chanson congolaise ,avec toutes les références adéquates.

En attendant, nous avons rassemblé rapidement quelques phrases, citations, et mots stéréotypés de la chanson congolaise sur le tableau ci- dessous.

Comme d’habitude, cette liste peut être étoffée par d’autres mbokatiers.

TABLEAU

Simba ngai makasi

Nabendi nzoto

Bondowe

Bolingo ya mbongo

Kamunganziko

Mukala

Linzanza ebonga na langi

Bolingo ya nkisi

Rikweshi

Na mokili malembe

Makila mabe

Oyo ekoya eya

Kolia na muasi kolia na ndoki

Mamona mbwa

Mobembo eza liwa te

Mibali ndoki

Likambo ezwaka se moto

Kotia litoyi

Kala i ngangu

Likweyi

Mopaya zoba

Mina kupenda

Camarade ya Kinshasa

Libala ya maloba

Kinshasa kiese

Naboma nzoto

Bankolo miziki

Nalangue bolingo

Nazoki na motema

Lisanga ya banganga

Batia ngai na kisi, na mpungu

Kolala nkidiba

Mombombo

Moyeke

Kinshasa batutaka tolo te

Amela milangi

Mupenzi wangu

Eluki ba nganga

Maman na bilamba

Muanetu wa mamu

Mabuidi

Cavacha

Nakokufa pamba

Nakota zebola

Ba petit mbongo

Semeki kinsekwa

Akufa kala

Ba ngembo bo juger

Banyango

Ebembe ya nioka

Ba peuple

Basaleli ngai likita

Akufa lobi

Kitambala moja mifungiyo mbali mbali

Bokilo ayebi kobota

Zoba liboso, mayele sima

Mbilinga mbilinga

Kobala monoko a mboka

Bozoba esala ngando

Mivais témoin

Nakokatshua

Nzete ya mbongo

Soso pembe

Rideau ya ndako

Pétrole

Moto atikali sima, muasi na ligorodo

Koseka moninga te

Ba Khadafi

Ba Masta

Bawela bazanga

Ba échangeurs

Kitendiste

Natikali mikuwa

Ba mama aya zando

Mpiaka

Songi songi eboma mboka

Ba ngembo

Kobwaka ngunda

Tomelana makila

Eyindi

Anguluma

Pantalon na mokaba

Ebeba

Kolia mbanga

Suki pembe

Tosigner eyoma

Etumba na ngwaka

Sosoliso

Mutu kukima ve

Mindondo

 

2ème Tableau (suggéré par  Pedro, Bonery,Samuel Malonga et Yens)

Bisalela

Bi suivra suivra

Mbiri mbiri

Kiwelewele

Ngai na o se bimbulumbulu

Mosinzo

Nabali Misère

Tuba tuba

Mon mari est capable

Makila eyina nzoto

Deuxième bureau

Buakaka lokolo

Bana i mbwa

Ototombe

Koboya mbongo ya changé

Libanga na libumu

Ekanga ngenge

 

Kakarakamushene

Awuluwala

 

Bampangi ya Vincent

On casse les verres, on ne paie pas

 

Komeka mozindo na mosapi

Eputsha ya l’amour

 

 

 

Messager

 

 

African-Jazz 1957

African-Jazz 1957

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
B
Messager, je viens de lire le tableau ci-dessus. Je suis resté sur ma faim. En effet je pensais que le tableau pouvait identifier les auteurs des mots ou expressions et mieux leurs significations. Car il faut savoir que nous sommes nombreux qui visitons ce site et qui n'étant pas congolais cherchons plutôt à savoir plus sur cette musique qui somme toute est le patrimoine culturel le plus précieux que l'Afrique ait. C'est mon avis!
Répondre
P
Attention mpila mosi keba
Répondre
P
Bwaka lokolo<br /> Bwakaka lokolo otalaka na sima<br /> Koboya mbongo ya changé
Répondre
M
Rassurons tous nos amis que leurs ajouts feront l'objet d'un tableau supplémentaire.<br /> <br /> Messager
Répondre
P
Mon mari est capable?
Répondre
B
Tjrs de Zaiko<br /> Elima ngando<br /> Ekatshaka<br /> Tala mwana ou kibola bola oyo<br /> Tobebani<br /> A suivre le temps de se rafraichir la memoire<br /> C est si loin et si pres...Paradoxe de la vie...
M
Merci à vous Samuel Malonga et Yens pour vos ajouts. Nous allons dresser un 2e tableau d'ici là.<br /> <br /> Messager
Répondre
Y
Zaiko a amené des mots comme:<br /> <br /> Ototombe<br /> c'est là qui cadence!<br /> eh ben! eh ben! eh ben!<br /> Awuluwala<br /> A B ,AB ?ce sont les deux lettres alphabétiques importantes<br /> Mosinzo<br /> on casse les verres ,on part ofele...<br /> Eputsha ya l'amoulou<br /> Cavachez ou cawachez ou encore shewoshe woshe!<br /> Ect...
Répondre
S
Nous pouvons aussi ajouter<br /> - Bisalela<br /> - Kiwelewele<br /> - Nabali misere<br /> - Makila eyina nzoto<br /> - Bana imbua<br /> - Libanga na libumu<br /> - Kakaramushene<br /> - Bampangi ya Vincent<br /> - Komeka mozindo na mosapi<br /> - Ekonginda engindi<br /> - Boma l´heure, kufua ntangu<br /> - Makambo ezali bourreau<br /> - Abula ngando<br /> - Bi suivra suivra<br /> - Semeki kinsekua<br /> - Nati ye goal<br /> - Molema<br /> - Ngai na yo se bimbulumbulu<br /> - Libala ya 8 heures du temps<br /> - Seli<br /> - Tuba tuba<br /> - Deuxieme bureau etc..
Répondre
M
Merci Yens.<br /> <br /> Messager
Répondre
Y
Cher messager ,je crois que le deuxième mot de la deuxième colonne est ;KAMUNGANZIKO (na kanda te en lingala).Aussi ,j'ai remarqué que dans la musique congolaise ,&quot;Na motema&quot; rime souvent avec&quot;Na mabanzo&quot;.Merci
Répondre