Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Messager

 Nous reproduisons un document très utile sur l'origine du mot "cavacha", qui nous a été envoyé par Anaclet ,à qui nous exprimons notre sincère gratitude. Cette information fera avancer les recherches de notre ami Anicet Boka de la côte d'Ivoire sur le thème "Cavacha."




Un 18ème siècle Rajasthan, en Inde HINDU "Plaquette" AMULET (KAVACHA) est offert à votre examen. Cette magnifique pièce fait absolument fabuleux One of a Kind ANTIQUE collier. Voici le scoop de la pelle professionnel / chercheur qui a trouvé ce trésor sur une achat voyage en Inde.

Hindu "plaque" amulets operate for the benefit of the wearer, based upon the deity depicted in the stamped silver.  Normally worn from a cord or chain around the neck, this custom of wearing amulets is unique to the women of two rural states in India -- Gujarat and Rajasthan.  The formal name of this type of amulet is KAVACHA . Hindoue "plaque" amulettes fonctionnent au bénéfice de l'utilisateur, sur la base de la divinité représentée dans le cachet d'argent. Normalement usé d'un cordon ou une chaîne autour du cou, cette coutume de porter des amulettes est unique aux femmes rurales de deux États de l'Inde - Gujarat et du Rajasthan. Le nom officiel de ce type d'amulette est KAVACHA.

This plaque amulet is an extremely rare depiction of two important deities: Ganesh, the elephant-headed God alongside his mother Parvati. Cette plaque est une amulette très rare représentation de deux importantes divinités: Ganesh, l'éléphant-dirigé Dieu aux côtés de sa mère Parvati. Of all Hindu deities, Ganesh is one of the most revered. De toutes les divinités hindous, Ganesh est l'un des plus vénérés. Ganesh has many roles -- God of wisdom, commerce, and all the creative arts and sciences -- but perhaps the most important is "the remover of obstacles." Ganesh a de nombreux rôles - Dieu de la sagesse, du commerce, et de tous les arts créatifs et des sciences - mais peut-être le plus important est "le déménageur d'obstacles."

Parvati, his mother, is known for loyalty, everlasting love and appreciation and union.  Their appearance together on a single amulet can be interpreted by the following statement: The path shall always be cleared to loyalty, love and friendship, and blocked from anything that might break these meaningful bonds. Parvati, sa mère, est connu pour la loyauté, l'amour éternel et de l'appréciation et de l'Union. Leur apparition ensemble sur une seule amulette peut être interprété par la déclaration suivante: Le chemin d'accès doit toujours être autorisé à la loyauté, l'amour et l'amitié, et bloqué de tout ce qui pourrait briser ces liens de sens.

This particular KAVACHA was found in Rajasthan and has a wonderful UNIQUE CHARACTERISTIC.  Embedded in the silver are traces of tikka, a red powder applied to the worshipper at the time of prayer.  It suggests this amulet was held in great esteem because the woman rubbed the kavacha with her thumb while praying after rubbing the tikka on her person. Cette KAVACHA a été trouvé dans le Rajasthan et a un merveilleux caractère unique. Embarqués dans l'argent sont des traces de tikka, une poudre rouge appliquée à l'adorateur au moment de la prière. Il suggère cette amulette a été tenue en grande estime parce que la femme de la frotta kavacha avec son pouce après la prière tout en frottant la tikka sur sa personne.

This kavacha dates from the late 18th - early 19th Century.  The amulet measures 2-3/4" long and 2" wide and the chain is 19" long. Cette kavacha date de la fin du 18e - début du 19e siècle. L'amulette mesures de 2-3/4 "de long et 2" de

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article