Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Messager

 

 

 

« Kamulangu », une œuvre populaire, deux interprétations.

Réf : QUI A COMPOSÉ LA CHANSON MOKOLO NA KOKUFA ?,

Cher JPK,

Longonia mpe Oyée d´abord na Vieux na biso tout MUKENDI, ensuite nakoyebisa yo ndeko JPK, il faut savoir que dans la vie : ON NE DEFEND PAS UNE CAUSE PERDUE, personne akobima awa mpo na ko assumer ba nzembo ratés.

Kaka mpo nakolanda logique ya vieux Mukendi, tangu Rochereau reéditaki nzembo ya KAMULANGU à la gloire du Guide éclairé na Afrisa, Soneca ayebisaki Tabu Rochereau ke nzembo wana ya Kamulangu, bien que ezali chanson populaire, ezali déjà déclarée na première édition na yango par le Dr Nico Kassanda, et Rochereau a du s´incliner na décision ya société ya droit d´auteur, donc tous les droits étaient revenus na vieux Nico. 

Commentaire n°8 posté par Sans Commentaire le 17/10/2013 à 22h42

.

Nous revenons sur ce commentaire  pour permettre d’abord  à nos lecteurs  d’auditionner les deux versions, avant d’émettre notre propre opinion sur l’interprétation d’une chanson.

En effet, l’exemple de la chanson populaire « Kamulangu » interprétée par deux artistes pétris de talent, Nico et Rochereau, prouvent que chaque interprétation est une recréation. Kamulangu est d’inspiration populaire, mais elle a été interprétée différemment.  

Si nous mettons de côté les considérations politiques, cette chanson populaire tout comme chaque œuvre peut être interprétée selon la sensibilité de chaque artiste. Et comme chaque artiste a une particularité, il a la possibilité d’orienter une œuvre dans le sens du génie de sa créativité.  C’est pourquoi nous avons toujours évité d’établir des  comparaisons entre les artistes du genre « un tel est supérieurs à un tel autre ».

Chaque fois qu’un artiste interprète une chanson, il la recrée dans la mesure où il y met du sien. C’est dans ce sens que nous pourrions considérer les deux versions de Kamulangu. Une autre chanson qui a été interprétée de deux manières différentes est « Matinda », d’une façon plus poétique et lyrique par Yéyé National, et d’une façon plus saccadée et percutante par  l’OK-Jazz. Ces deux versions sont disponibles sur notre blog, il suffit de les repérer  à la place de recherche..

Bon week-end

 

Messager

      LES DEUX VERSIONS DE LA CHANSON "KAMULANGU"

 

1.Kamulangu, par Dr Nico et l'African-Fiesta

2. Kamulangu, par Rochereau et l'Afrisa

.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
<br /> Sur Youtube, il y a une autre version plus recente de Monik Tenday sous le titre Tsha Kuetu. C'est vraiment amusant.  <br />
Répondre
C
<br /> A  l'attention de Claude,<br /> <br /> <br /> Mes chers amis lecteurs de Mbokamosika,<br /> <br /> <br /> Kamulangu est une chanson traditionnelle, folklorique et historique. Traditionnelle d'abord car elle est chantée dans la langue Tshiluba  parlée par les baluba occupant la partie  du<br /> Nord Katanga et  de l'ancienne province du Kasai. Elle est folklorique si on considère son origine populaire on la jouait dans les manifestations populaires. Historique elle l'est par son<br /> texte original qui rappelle qu'elle était chantée par les travailleurs qui construisaient le chemin de fer tronçon d'Ilebo (Port Francqui) jusqu'à Kamina. (Les brésiliens chantaient lors de<br /> plantation et récolté du canne à sucre tout comme les  cubains pour le tabac etc.. )<br /> <br /> <br /> Docteur Nico Kasanda doit avoir nécessairement entendu chanter Kamulangu puisqu'il a passé ses six premières années d'enfance  à Mikalayi ( au Kasai )il doit en avoir été marqué et en 1961<br />  pendant sa séparation de Kallé Jeff il a mis Kamulangu en musique merveilleusement avec African Jazz aille Nico dont Rochereau et Dechaud étaient à la chanson. Il en a composé le nouveau<br /> texte qui est très différent du texte orignal. Exemple dans le texte original on dit : SANTU MALUMBA NGINDILAYI TUYA NEBA ........ et Dr NICO de dire BAKWA BISAMBA VUAKUNAYI TUYA KUMONA .... une<br /> véritable poésie musicale .Lors de la réconciliation avec Kallé Jeff, c'est l'African Jazz qui l'a enregistré à Bruxelles aux Editions Surboum avec Kallé Jeff et Rochereau à la chanson. Dr Nico<br /> l'a déclarée sienne à la Sabam.<br /> <br /> <br /> Quand on interprète une chanson il est obligatoire de dire et marquer son auteur compositeur. Rochereau est un grand auteur compositeur reconnu par tous, son erreur c'est d'avoir pris quelques<br /> textes figurant dans Kamulangu de Dr Nico, Cependant personnellement j'ai entendu  la version de Rochereau mais je n'ai pas vu son disque Kamulangu  pour commenter davantage. Je peux me<br /> limiter à dire que c'était du plagiat. Souvenez-vous que le axophoniste camerounais Dibangu a intenté un procès à Mickael Jackson  pour quelques 2 à 3 mots ou notes que Jackson aurait mis<br /> dans sa chanson.Après l'intervieuw que j'ai accordé à l' époque dans l'Emission de Kalonji Ngoyi sur les ondes de l'ancienne Télé Zaïre , la polémique n'avait plus droit de cité.<br /> <br /> <br /> IGNACE MUKENDI<br />
Répondre
A
<br /> Tous les Kinois se souviendront qu´avant de commencer d´appeler cette danse  vers les années 63-64, c´est le nom de qui était attribué à la danse<br /> folklorique venue du Kasaî.<br />
Répondre
´
<br /> MESSAGER<br /> <br /> <br /> Kamulangu  ya DR NICO, abeti  yango  na African Jazz  pas  African Fiesta.<br /> <br /> <br /> PÉPÉ<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br />
Répondre