Texte Libre


CONTACT:

Mboka64@yahoo.fr

Calendrier

Février 2012
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
<< < > >>

DONS AU BLOG




Un moyen simplifié pour soutenir votre blog
Par PayPal & différents modes de payement

 
 
 

 


MBOKAMOSIKA
IBAN CH94 0900 0000 1226 8143 5
BIC POFICHBEXXX

CANTIQUES

 

 

Mokili, par Fr Th. Lokofe & Fr Mbuta K.

Losambo, par Paul Balenza

Rechercher

Texte Libre

image002Ba Léopards

COIN DE LA TRADITION

 1. Mission Mben

2. Sala Bisala

3. Kasaï wa Balengele

4. Ku Mulango (Jean-Bosco )

overblog

Présentation

  • : Le blog de Messager
  • Le blog de Messager
  • : Musique politique détente souvenirs rétrospective Culture
  • : Cet espace se veut un lieu de rencontres et d'échanges entre ressortissants de l'Afrique Centrale et Australe . Tout étranger connaissant ou voulant faire connaissance de cette partie de l'Afrique est le bienvenu. Nous y aborderons des sujets culturels en français, portugais, ou en lingala, selon les interlocuteurs . Notre devise:réduire la distance qui nous sépare du continent, par l'entretien de la mémoire collective, en recourant à notre musique dans sa globalité.
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil

Images Aléatoires

  • Musique-congolaise-0023.jpg

Mélodies légendaires

Masanga: Jean Bosco Muenda

Merengue président, Nico

Recommander

Syndication

  • Flux RSS des articles

Texte Libre

STATISTIQUES

Pages vues         2.659.727
Visiteurs                533.169
Journée record    26/09/2009 / 3.820 pages vues
Mois record            Août/2010/ 75.502 pages vues
Top des Blogs:    170






Mardi 31 mars 2009 2 31 /03 /Mars /2009 15:12

Communauté : Littérature et art
 
Kulupila kikwete kyala, kokulupila kimwene meso Traduction littérale: Compte sur ce que tient ton pouce et ne compte pas sur ce que contemplent  tes yeux.

Signification / usage : Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

Tiré des proverbes LUBA Shaba sur le site  : " Kyoto kya Bana ba Mbidi".

 Kupeele katshoo mukuenu pe kusumineTraduction: Quiconque te donne un peu est comparable à un frère, et vaut plus que celui qui ne te donne rien du tout.

Signification: il faut de la gratitude même si ce qu'on te donne est peu.

Tiré de: "Songye, livre des proverbes " , par Muepu Mibanga; éditions Buwa 1988.

Munzenza muhunga a mvula, muguhida.Traduction: L'étranger est comparable au vent de pluie, il passe.

Signification: Ce qui est passager ne doit pas perturber le sédentaire

Tiré des proverbes kimbala



Par Messager - Publié dans : Proverbes
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés