Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par Michel Wetshemongo

Précisions sur la signification  de  « pene » et « she » chez les Tetela.

 

Référence. http://www.mbokamosika.com/article-michel-wetshemongo-analyse-pene-en-tetela-80621313.html

 

* En otetela (préfixe /o-/ au singulier : « otetela », et /a-/ au pluriel : « atetela »), /pene/ signifie effectivement « successeur » ou mieux « héritier ».

* /she/ ne fait pas partie des anthroponymes généralement connus dans l’onomastique de la langue ; néanmoins, en plus de sa valeur sémantique se traduisant « son père », on retrouve /she/ dans la composition des anthroponymes constitués des syntagmes nominaux :

- exprimant un syntagme nominal possessif se traduisant « père de » :
ex. Shooyaka (littéralement « père de Oyaka »)
      Shaalanga (littéralement « père de Alanga »)

- exprimant le sens d’un nom proverbial ou d'un fait historique … :
ex. Shekooshinde (littéralement : « ressemblant à son père ») Ontonashe (littéralement « fils de son père »

NB. En parler Dikonda (nord-est du Sankuru), les anthroponymes masculins sont souvent antéposés d’un morphème /shee/ ( à voyelles antérieures /-ee-/ ouvertes), signifiant « père »(ou papa). 
Ex. Sheetambwe (père ou papa Tambwe)
      Sheelombe (père ou papa Lombe)



MICHEL WETSHEMONGO

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Messager 28/12/2014 14:42

Cher Ango Kema Fumbe,

Le cas ses adjectifs qualificatifs que vous venez de soulever fera l'objet d'un sujet prochainement. Tenez-vous prêt à y contribuer dans ce sens que votre commentaire d'aujourd'hui servira de base de discussion sur tous les aspects de ces cas à travers l'Afrique et la RDC
A très bientôt sur le site.

Messager

Roca 23/12/2014 12:46

Dans le Bas-Congo, "Se" signifie aussi papa, pere. Se diaku? (est-ce ton pere?).

Roca

Messager 23/12/2014 09:44

« SHE » : Le père de : en Tetela, Songe, Luba Katanga, Luba Kasaï, Lulua…….Une preuve tangible de l’origine commune de ces peuples aujourd’hui divisés pour des raisons politiques.

Messager

Apamato Okitalunyi 07/05/2017 12:18

La signification de mon nom Apamato Okitalunyi Wishosongo

Ango kema fumbe 28/12/2014 12:46

A propos du terme " she " chez les Atetela. Au Congo, au niveau du Sénat, nous avons un sénateur qui s'appelle " She Okitundu Leonard ": Son vrai nom de naissance est Lundula Okitundu Leonard. Lundula est le nom de son grand père ( papa de Okitundu ). Dans la communauté tetela tout le monde se demande pourquoi Leonard Lundula Okitundu préfère s'appeller " She" Oktundu au lieu de Lundula Okitundu..? D'après mes investigations, il avait adopté le qualificatif de " she " à cause de compagnon de Fidel Castro ( Che guevara ) pour demander l'asile politique en Suisse. Personne dans sa famille ne porte l'adjectif qualificatif de " she " comme nom. Il est la seule personne dans toute l'histoire de la communauté tetela à porter ce qualificatif ridicule de " she " comme nom de famille. Les noms de ses frères sont: Okitundu Okonda Pierre et Avoki Okitundu Armand. Quand li sera marié un jour ( ! ),ses futurs enfants ne porteront jamais l'adjectif qualificatif de " she " comme nom de famille.

Ango kema fumbe 22/12/2014 13:39

She n'est pas un nom en langue otetela. S'appeler She est une erreur. On dit toujours: Lumumba she Dimoke mais on ne peut pas s'appeler She Dimoke ( sauf dans l'expression courante p.ex. she waasa ou papa mapasa en lingala). Lumumba père de Dimoke ( Lumumba She Dimoke ). S'appeler She Dimoke n'a aucune signfication parce qu'il manque le nom qui doit suivre l'adjectif qualificatif qui entre en rapport avec le terme she.

Michel Wetshemongo 04/11/2018 21:41

Comme expliqué plus haut, en parler dikonda (Monja), le déterminatif /shee/ (transcrit avec une séquence vocalique (voyelles antérieures ouvertes)), signifiant "père" ou "papa", antéposé à un anthroponyme, signifie "papa ..." ou "père ..." Ex. /Sheeomba/ (et non /Shaaomba) : "papa ou père Omba". Dans le cas du nom /She Okitundu/, il ne serait pas exclu que celui-ci puisse signifier "père de Okitundu" car, le grand père du ministre actuel, dont lui-même porte le nom, s'appelait "Longayo". Le ministre pourrait donc écrire son nom /She Okitundu/ : "père de Okitundu", à la place de /Longayo/. (sens hypothétique).. .

Roca 22/12/2014 09:09

Il y a aussi Shambuyi et Shakanku pour dire "Tata mapasa" en Tshiluba.
Natombeli banso mobu mwa sika molamu.

Roca